首頁 > 早教 > 智力發展 > 漢宮曲徐凝古詩翻譯

漢宮曲徐凝古詩翻譯

來源:育娃網    閱讀: 2.59W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

漢宮曲徐凝古詩翻譯,漢宮曲是唐代的一名詩人徐凝所作的,從名字可以看出來這首詩描寫的是漢朝的一些景象,那麼具體描述的是什麼呢?讓我們一起來看看吧。

漢宮曲徐凝古詩翻譯

漢宮曲

徐凝 〔唐代〕

水色簾前流玉霜,趙家飛燕侍昭陽。

掌中舞罷簫聲絕,三十六宮秋夜長。

漢宮曲徐凝古詩翻譯

譯文

晶瑩如水的珠簾裏月光皎潔,晃動着美女的身姿,趙家飛燕在昭陽宮侍奉君王。

歡樂歌舞后簫聲中止,三十六宮清冷下來,宮女們感到秋夜的漫長。

漢宮曲徐凝古詩翻譯 第2張

註釋

水色簾:珠簾,因晶瑩如水,故稱。

玉霜:白色的霜。一說指女子美好的容貌。流玉霜:謂月光皎潔如霜,流瀉於地。

趙家飛燕:即趙飛燕,爲漢成帝妃子名,住在昭陽殿。

昭陽:漢宮殿名,成帝時趙飛燕居之。唐人宮怨詩中常用漢宮以指代唐代宮殿。

掌中舞:在人掌上跳舞。相傳趙飛燕可作掌上舞蹈。

簫聲絕:洞簫發出的旋律停了下來。

三十六宮:許多的宮殿。三十六,不是確數。

秋夜長:秋天夜晚時間長,也指人在寂寞之時,感到時間長。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動