暮春滻水送別翻譯,暮春滻水送別這首詩從詩名就描述出了這首詩的具體內容,主要就是寫的作者在春天的產水和友人離別,讓我們來學習學習翻譯,看看所描寫的內容到底是什麼。
暮春滻水送別翻譯
暮春滻水送別 / 一作暮春送客
韓琮 〔唐代〕
綠暗紅稀出鳳城,暮雲樓閣古今情。
行人莫聽宮前水,流盡年光是此聲。
譯文
花飛卉謝,葉茂枝繁,朋友出了京城,暮雲中的樓閣又映襯着帝京的繁華,古今之情都在其中。
遠行之人切莫聽這宮前的流水,流盡年華時光的正是此種聲音。
註釋
滻水:亦稱爲產水,發源於藍田縣西南的秦嶺,號爲關中八川之一,西北流入灞水,二水匯合後流經當時的大明宮前,再北流入渭水。
綠暗紅稀:綠葉茂密,紅花減少,是暮春初夏的自然景象。
鳳城:指京城長安。西漢時長安所建的鳳闕,闕樓高二十丈(一說十七丈五尺),是西漢長安城最高的建築,長安因此又稱鳳城。
古今情:思今懷古之情。
行人:指詩人送別的遠行之人。
宮前水:即指滻水。