首頁 > 早教 > 智力發展 > 夜書所見古詩翻譯和賞析

夜書所見古詩翻譯和賞析

來源:育娃網    閱讀: 8.46K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夜書所見古詩翻譯和賞析,古詩這種中國傳統的文化遺產對於我們每一箇中國人來說都是驕傲,瞭解這些故事的文化背景,瞭解他們的意思,懂得他們的賞析,也就是了解了中國的古文化。

夜書所見古詩翻譯和賞析

夜書所見

宋代:葉紹翁

蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。

知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

譯文

瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉。

忽然看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。

夜書所見古詩翻譯和賞析

註釋

蕭蕭:風聲。

客情:旅客思鄉之情。

挑:挑弄、引動。

促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。

籬落:籬笆。

賞析

《夜書所見》中的“見”是一個古今字,但在本文中是看見,所見的意思。所以在這裏應讀“jiàn”。全詩的理解應爲:(題目)在孤寂夜裏寫寫所思念的景象。(詩句)蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。最記掛是自己疼愛的孩子,此時可能還在興致勃勃地鬥蟋蟀,夜深人靜了還不肯睡眠。

夜書所見古詩翻譯和賞析 第2張

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動