首頁 > 早教 > 智力發展 > 水龍吟辛棄疾原文翻譯

水龍吟辛棄疾原文翻譯

來源:育娃網    閱讀: 5.28K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

水龍吟辛棄疾原文翻譯,水龍吟是一個詞牌名,今天我們所學習的是一首來自於宋代著名的詞人辛棄疾的詞,詞中包含了詩人對於國土淪落的無能爲力和憤恨,讓我們一起來看看吧。

水龍吟辛棄疾原文翻譯

水龍吟·登建康賞心亭

辛棄疾 〔宋代〕

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會,登臨意。(欄杆 一作:闌干)

休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!

譯文

遼闊的南國秋空千里冷落淒涼,江水向天邊流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,那羣山就像女人頭上的玉簪和螺髻。夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲裏遊子悲憤壓抑。我看完這寶刀,狠狠地把樓上的欄杆都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意。

不要說鱸魚肉度絲鮮美,秋風呼呼刮滿天,我不會像西晉的張季鷹,爲貪吃家鄉美味而棄官?我也不會學求田問舍的許汜。只遺憾時光流逝,國家仍在風雨飄搖之中,北伐無期,恢復中原的夙願不能實現!叫誰去請那些披紅着綠的歌女,來爲我擦掉英雄失意的眼淚!

水龍吟辛棄疾原文翻譯

註釋

建康:今江蘇南京。

遙岑:岑,音cén。遠山。

玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的髮髻,這裏比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。

斷鴻:失羣的孤雁。

吳鉤,古代吳地製造的一種寶刀。這裏應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。

了:音liǎo。

水龍吟辛棄疾原文翻譯 第2張

鱸魚堪膾:用西晉張翰典。

季鷹:張翰,字季鷹。

求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。

流年:流逝的時光。

憂愁風雨:風雨,比喻飄搖的國勢。

樹猶如此:用東晉桓溫典。

倩:請託。讀音qìng

紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子。

搵:wèn。擦拭。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動