首頁 > 早教 > 智力發展 > 朝中措清明時節拼音版 朝中措清明時節賞析

朝中措清明時節拼音版 朝中措清明時節賞析

來源:育娃網    閱讀: 2.94W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

朝中措清明時節拼音版,這是南宋詞人張炎在南宋覆滅後,隱居在浙東西之間時寫的一首詞,並藉此抒發了詞人的家國之恨。下面一起來賞析下吧。

朝中措清明時節拼音版

cháo zhōng cuò qīng míng shí jié yǔ shēng huā

朝中措·清明時節雨聲譁

宋-張炎

qīng míng shí jié yǔ shēng huā。cháo yōng dù tóu shā。fān bèi lí huā lěng kàn,rén shēng kǔ liàn tiān yá。

清明時節雨聲譁。潮擁渡頭沙。翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。

yàn lián yīng hù,yún chuāng wù gé,jiǔ xǐng tí yā。zhé dé yī zhī yáng liǔ,guī lái chā xiàng shuí jiā。

燕簾鶯戶,雲窗霧閣,酒醒啼鴉。折得一枝楊柳,歸來插向誰家。

朝中措清明時節拼音版 朝中措清明時節賞析

翻譯:

清明時節,雨聲響成一片。江水上漲淹沒了渡口的沙灘。路旁,雪白的梨花冷冷地看着我走過,彷彿責怪我這個時候還不思故土,而對他鄉的山水花木如此癡情苦戀。

只有到那鶯啼燕舞的珠簾繡戶,雲裳霧鬢的瑣窗朱閣,在歡歌曼舞中一醉消愁。酒醒時只聽得歸鴉啼鳴。歸去時隨手摺了一枝楊柳,走到客舍門前,這才恍然醒悟:此處哪有自己的家門!

註釋:

渡(dù)頭:渡口。

翻:卻,表示轉折。

天涯:遠離家鄉的異地。

燕簾鶯戶,雲窗霧閣:借指歌樓舞榭。

楊柳:古時清明節有家家戶戶門上插柳以祛邪的風俗。

朝中措清明時節拼音版 朝中措清明時節賞析 第2張

賞析:

這首詞作於宋亡以後,抒發飄泊淪落之悲情。此詞寫情愁,選景獨出心裁,寫情愁言愁之精妙,表達之條理。這使在詞中平素並不顯眼的詞語,在詞人筆下卻顯得幽默,有韻味。

詞的首句模聲,次句寫形,雨聲水勢,氣氛極濃。同時它還意味着詞人此刻不是坐在家中,而是身在郊野,不然怎能見到潮涌沙灘呢。第二句,雨灑梨花,本也是極美妙而又難得的一景,可是張炎並沒有照實寫來,而是反過來寫梨花看人,而且是“冷看”。並且從她那冷淡的眼神中,詞人還感受到一種責怪之意——人生於世能像你這樣不思故土,而對他鄉的山水花木如此癡情苦戀嗎!這“遭遇”,這“責怪”,與詞人冒雨出遊之意,真是適得其反。而又有口難辯,上片至此也就戛然而止,可是無限辛酸,無限悲恨,盡在不言之中。第三句,“燕簾鶯戶,雲窗霧閣”,是指歌妓舞女們所在之處。下一句便寫酒醉醒來,只聽得歸鴉啼鳴。這聲聲鴉啼,更渲染出那酒醒客散的悽然之境,悽然之情。

該詞在表現上採取遣愁——增愁,也就是幾番消愁愁更愁的矛盾,步步逼近主題,詞的思路,情感的層次是很有條理的。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動