首頁 > 早教 > 智力發展 > 沁園春再到期思卜築賞析

沁園春再到期思卜築賞析

來源:育娃網    閱讀: 6.44K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

沁園春再到期思卜築賞析,這首詞是詞人辛棄疾在福建安撫使任上,再次被彈劾而罷官,回到上饒後再到期思時有感創作的,下面一起來賞析下吧。

沁園春再到期思卜築賞析

沁園春·再到期思卜築

宋-辛棄疾

一水西來,千丈晴虹,十里翠屏。喜草堂經歲,重來杜老,斜川好景,不負淵明。老鶴高飛,一枝投宿,長笑蝸牛戴屋行。平章了,待十分佳處,著個茅亭。

青山意氣崢嶸。似爲我歸來嫵媚生。解頻教花鳥,前歌後舞,更催雲水,暮送朝迎。酒聖詩豪,可能無勢,我乃而今駕馭卿。清溪上,被山靈卻笑,白髮歸耕。

譯文:

一條溪水從西面來,晴空萬里映射出千丈長虹,十里的青山像翠綠的屏風,迤邐蜿蜒。叫人喜歡的是:草堂經過一年的修建已經好了。我像杜甫二次來到草堂。這裏的風光像斜川那麼美麗,總算沒有辜負熱愛山水的陶淵明。我像老鶴高飛天空,有一條可以棲息的樹枝就滿足了。我長笑一些人像蝸牛似的戴着屋到處爬行。對期思這個地方的建築,我都規劃和評論過了,待我找一個十分美好的地方蓋上小茅草亭子。

挺拔險峻的青山,氣勢磅礴,一片生機,像是爲了歡迎我回來,表現出嫵媚可愛的姿態。爲解除憂愁,調教花鳥在我的前後唱歌跳舞。更能催令雲和水暮送朝迎我來這裏遊玩。我是喝酒的聖人,吟詩的豪傑,但不是官員,我可能已經失去了權勢,但我告訴花、鳥、雲、水,我仍然可以統率你們。我站在清清的溪水上面,卻被山神看見了,它嘲笑我,說我的頭髮白了,已經是罷職回家種田的人了。

沁園春再到期思卜築賞析

註釋:

卜築:選地蓋房。卜:占卜。古人蓋新居有請卜者看地形,相風水以定宅地的習俗,也稱卜宅、卜居。

經歲:一年後,此泛言若干年後。

斜川:在今江西省都昌縣,爲風景優美之地。陶淵明居潯陽柴桑時,曾作《斜川詩》。詩前有小序略記其與鄰居同遊斜川的情景。辛詞以斜川比期思。不負:不辜負

蝸牛戴屋行:蝸牛是一種很小的軟體動物,背有硬殼,呈螺旋形,似圓形之屋。爬動時如戴屋而行。

平章:籌劃,品評。着:此作建造講。

崢嶸:高峻不凡貌。

嫵媚:此處形容青山秀麗。

解:領會、理解。頻:屢屢不斷。

酒聖詩豪:指酷愛詩酒的人。乃:卻。駕馭:主宰,統率。卿:“你”的美稱,此指大自然。

山靈:山神。

沁園春再到期思卜築賞析 第2張

賞析

這首詞的上片,描繪期思秀美的山水風光,表明作者要在此地選地造屋的意圖。下片以擬人手法,敘寫作者寄情山水的樂趣。寫得融情入景,意象靈動而筆力遒勁。

全詞即興抒懷,指點山河,妙用比喻和擬人手法,造出一個雄奇嫵媚兼容的意境,風格曠放而豪邁,也表現出作者重回田園,見到秀美的田園風光時的欣喜之情,也隱含着受挫的感慨。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動