首頁 > 早教 > 智力發展 > 七裏瀨謝靈運翻譯

七裏瀨謝靈運翻譯

來源:育娃網    閱讀: 1.99W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

七裏瀨謝靈運翻譯,七裏瀨是一首來自於南北朝時期的一首詩,這首詩來自於南北朝著名的文人謝靈運的一首詩,所作的內容也是詩人自己的一些心境感慨,具體內容是什麼,讓我們一起來看看吧。

七裏瀨謝靈運翻譯

七裏瀨

謝靈運 〔南北朝〕

羈心積秋晨,晨積展遊眺。

孤客傷逝湍,徒旅苦奔峭。

石淺水潺湲,日落山照曜。

荒林紛沃若,哀禽相叫嘯。

遭物悼遷斥,存期得要妙。

既秉上皇心,豈屑末代誚。

目睹嚴子瀨,想屬任公釣。

誰謂古今殊,異代可同調。

七裏瀨謝靈運翻譯

譯文

在秋晨自己的羈旅之思更加濃重了,自己懷着這種秋晨的羈旅之思來盡情地遊賞眺望。

看到急流的江水和崩落的江岸更感傷自己的長期在外飄蕩。

只見急流飛逝,日落西山,餘輝照耀。

荒林落葉紛紛,哀禽悽悽哀號。

貶謫的遊子,怎能不睹物傷悼,幸運的是,我已悟出了椹然長存的微妙要道。

既然抱定上古三皇的淳樸之心聽任自然,無爲治郡,怎會顧忌末代羣小的譏誚。

目睹嚴子瀨的淙淙急流,聯想任國公子的東海垂釣。

誰說古今不同,只要都懷着一顆高沽韻心,即使時代遼遠,也能共諧異曲同工之妙。

七裏瀨謝靈運翻譯 第2張

註釋

七裏瀨(lài):亦名七裏灘,在今浙江桐廬縣嚴陵山迤西。兩岸高山聳立,水急駛如箭。舊時有諺雲:“有風七裏,無風七十里。”指舟行急湍中進度極難掌握,惟視風之大小來決定遲速。瀨,沙石上流過的急水。

羈(jī)心:羈旅之心,離鄉人的愁思。積:聚集。

展:申展,這裏是盡情的意思。

逝湍(tuān):急流不停的江水。湍,急流。徒旅:遊客。孤客、徒旅皆詩人自指。奔峭:崩落斷裂的陡峭江岸。

潺湲(chányuán):水流的樣子。

日落:日光下射。照曜:陽光閃耀的樣子。

荒林:無人料理和遊賞的野林。紛沃若:枝葉繁茂衆多的樣子。紛,紛紛,衆多。沃若,即沃然,美好繁盛的樣子。

遭物:看到客觀景物,即面對着流水、日光、荒林和哀禽。悼:感傷。遷斥:被貶滴、斥逐。

存期:期望,想要。存,想。要妙:精微玄妙的道理,這裏指老莊的哲理。

秉:掌握,把持。上皇心:上古時代人們淳樸的思想感情。上皇,即羲皇,伏羲氏,歷史傳說中的上古時帝王。豈屑(xiè):哪顧,不管。末代:衰亂之世,這裏指詩人所處的社會。誚(qiào):責備,譏誚。

嚴子瀨:即嚴陵瀨,在七裏瀨東。“嚴子”即嚴光,字子陵,本與漢光武帝劉秀同學,但他堅決不肯出仕,隱居富春江上,後人名其垂釣處爲嚴陵瀨,即此詩所謂的“嚴子瀨”。其地在七裏瀨下游數裏,故詩人舉目可見。

想屬(zhǔ):聯想。任公:任國公子。《莊子·外物篇》中寫道:任國的一位公子做了一個大釣鉤和大繩子,用五十頭牛當作釣餌,到東海去釣魚。釣了一年才釣得一條極大的魚。他把這魚切開做成肉乾,從淛河以北到蒼梧以東的人都可以吃得很飽。

同調:情調相同,志同道合。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動