戲問花門酒家翁古詩譯文,岑參我們對於他的瞭解都是他是一位邊塞詩人,我們學習過他很多首描寫邊塞的古詩,但是今天這首詩並不是一首邊塞詩,是一首寫賣酒翁的詩,讓我們一起來看看吧。
戲問花門酒家翁古詩譯文
戲問花門酒家翁
岑參 〔唐代〕
老人七十仍沽酒,千壺百甕花門口。
道傍榆莢巧似錢,摘來沽酒君肯否。
譯文
老人七十了還在賣酒,無數個酒壺和酒甕擺放在在花門樓口。
路旁的榆莢好似那成串的銅錢,我摘下來用它買您的美酒,您肯不肯呀?
註釋
沽:買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。
花門:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名。花門口:指花門樓口。
榆莢:榆樹的果實。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。