首頁 > 早教 > 智力發展 > 夢中作古詩帶拼音版 夢中作古詩翻譯

夢中作古詩帶拼音版 夢中作古詩翻譯

來源:育娃網    閱讀: 1.97W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夢中作古詩帶拼音版 夢中作古詩翻譯,夢中作這首古詩是歐陽修所作的一首古詩,我們今天就來學習一下這篇古詩,讓大家能夠懂得這篇古詩的內容。

夢中作古詩帶拼音版 夢中作古詩翻譯

夢中作

宋代:歐陽修

yè liáng chuī dí qiān shān yuè,lù àn mí rén bǎi zhòng huā。

夜涼吹笛千山月,路暗迷人百種花。

qí bà bù zhī rén huàn shì,jiǔ lán wú nài kè sī jiā。

棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家。

夢中作古詩帶拼音版 夢中作古詩翻譯

譯文

夜涼如水,月籠千山,悽清的笛聲飄散到遠方;路上一片昏暗,千百種花兒散落滿地,把人的視線都給弄迷糊了。

下了一局棋,竟發現世上已經換了人間,也不知過去多少年了;借酒澆愁酒已盡,更無法排遣濃濃的思鄉情。

註釋

千山:極言山多。唐柳宗元《江雪》詩:“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。”

“棋罷”句:暗用王質的故事。南朝梁任昉在《述異記》中說:晉時王質入山採樵,見二童子對弈,就置斧旁觀。童子給王質一個像棗核似的東西,他含在嘴裏,就不覺得飢餓。等一盤棋結束,童子催他回去,王質一看,自己的斧柄也已經朽爛。回家後,親故都已去世,早已換了人間。

酒闌:謂酒筵將盡。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動