渭陽詩經拼音版,這是《詩經·秦風》中的一首詩,主要講述的外甥送別舅舅事件,藉此表達甥舅之間的深厚情誼。下面一起來賞析下吧。
渭陽詩經拼音版
wèi yáng
渭陽
xiān qín -yì míng
先秦-佚名
wǒ sòng jiù shì ,yuē zhì wèi yáng 。hé yǐ zèng zhī ?lù chē chéng huáng 。
我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。
wǒ sòng jiù shì ,yōu yōu wǒ sī 。hé yǐ zèng zhī ?qióng guī yù pèi 。
我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。
翻譯:
我送舅舅歸國去,轉眼來到渭之陽。什麼禮物送給他?一輛大車四馬黃。
我送舅舅歸國去,思緒悠悠想孃親。什麼禮物送給他?美玉飾品表我心。
註釋:
渭:渭水。陽:水之北曰陽。
曰:發語詞。
路車:古代諸侯乘坐的車。朱熹《詩集傳》:“路車,諸侯之車也。”
悠悠:思緒長久。我思:自己思念舅舅。一說送舅舅時,聯想到自己的母親。
瓊瑰:玉一類美石。
賞析:
這是一首外甥送別舅舅的詩,寫外甥從雍城送舅舅到渭陽,從送別舅舅想到已故的母親,表達了甥舅之間的深厚情誼以及兒子對母親的思念之情。
全詩二章,每章四句。詩第一章開頭兩句“我送舅氏,曰至渭陽”,在交待詩人和送別者的關係的同時,選擇了一個極富美學意味和心理張力的場景。臨別之時“何以贈之,路車乘黃”。這一輛大車四匹黃馬大有深意,這裏有送舅氏快快回國之意,也有無限祝福寄寓其間,更深一層的是,這表明了秦晉兩國政治上的親密關係。
第二章由惜別之情轉向念母之思。最後一句不僅是讚美舅氏的道德人品,也有願舅舅不要忘記母親曾有的深情厚意,當然也不要忘記秦國對他重返晉國即君位所作的諸多努力的更深一層非言語能盡的含義。
全詩兩章結構相同,用韻有別,章法隨情緒而變換,整體氣氛由高昂轉至抑鬱可找到形式上的依據。