首頁 > 早教 > 故事繪本 > 《金銀島》在“望遠鏡”酒店裏(八)

《金銀島》在“望遠鏡”酒店裏(八)

來源:育娃網    閱讀: 2.38W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

我吃過早飯後,鄉紳交給我一張便條,要我送去給“望遠鏡”酒店的西爾弗。我興沖沖地出發了,沿着碼頭一直走,最後終於找到了那家酒店。

《金銀島》在“望遠鏡”酒店裏(八)

這是個氣氛歡樂的小小娛樂場所,酒店裏煙霧騰騰,顧客大多是海員,個個說話聲音大得嚇人,我站在門口不敢進去。

雖然是在門外,但我一眼就認出了那個西爾弗——因爲他只有一條腿。他的左腿在靠近臀部的地方截掉了。他架着柺杖,飛快地從這一桌走到那一桌,臉上老是掛着笑

容,時而對那些熟客說兩句笑話,時而拍一下他們的肩膀。

說實在的,自從鄉紳在信中第一次提到這個西爾弗時起,我心中就一直擔心——他可能正是我在“本鮑將軍”老店時要留意的那位獨腿水手。然而,眼前這個人與船長、黑狗和瞎子皮尤完全不同,他衣着整潔,對人和氣,一點都不像海盜。

我一下子鼓起了勇氣,跨過門檻,徑直走到西爾弗面前。

“你是西爾弗先生嗎?”我一邊問,一邊把便條遞了過去。

“是的,孩子,”他說,“你是誰?”

這時,他看到是鄉紳寫給他的信,像是吃了一驚。

“哦!”他大聲說着向我伸出手來,“我明白了,你是我們船上新來的服務生。很高興見到你。”

他的一隻大手緊緊握住了我的手。

就在這時,坐在遠處角落裏的一位顧客突然站起身,向門口走去。雖然他走得很快,但我還是一眼就認出了他,正是那缺兩個手指的“黑狗”。

“嗨,抓住他!”我叫道,“那是黑狗!”

“我纔不管他是誰呢,”西爾弗嚷道,“但他連酒錢都沒有付。哈里,快去把他抓回來。”

緊挨門坐着的那個人立刻跳起來追了出去。

“就算是天王老子也得付錢,”西爾弗大聲說,然後,他鬆開我的手問,“你剛纔說他是誰來着?黑什麼?”

“黑狗,”我說,“特勞維尼先生沒有告訴你那些海盜的事嗎?他就是其中之一。”

“是嗎?”西爾弗叫了起來,“他竟敢出現在我的店裏?本傑明,快跑去幫哈里一把。摩根,你剛纔不是和他在一起喝酒嗎?你過來。”

那個叫摩根的人順從地走了過來。他上了年紀,頭髮花白。

“我說,摩根,”西爾弗嚴厲地問道,“你以前從來沒有見過那個黑——黑狗,是嗎?”

“是的,沒有見過。”摩根行了個禮說。

“你也不知道他的名字,對嗎?”

“對的,先生。”

“摩根,算你走運!”西爾弗嚷道,“你要是敢和那種傢伙混在一起,就別想再進我的店門!剛纔你都和他說了些什麼?”

“我記不得了,先生。”摩根回答說。

“我說你這個腦袋是怎麼長的?”西爾弗氣哼哼地嚷道,“笨死了!快滾回你的座位上去。”

等摩根走後,西爾弗湊到我耳邊,討好似的悄悄對我說:

“摩根這個人很老實,就是呆頭呆腦的。現在,”他又提高嗓門說道,“讓我想想看——黑狗?哦!我想起來了,他好像常常和一個要飯的瞎子一起來這裏。”

“我也認識那瞎子。”我說,“他叫皮尤。”

“對了!”西爾弗十分激動,他拍着桌子大聲地說,“他就叫皮尤。你一看就知道他是個壞蛋。等他們把黑狗抓回來,我一定讓他嚐嚐我們的厲害。”

追趕黑狗的那兩個人上氣不接下氣地跑回來了,黑狗給溜了。西爾弗把他倆狠狠地臭罵了一頓。

“聽我說,吉姆,”他說,“你得在鄉紳面前爲我說句公道話啊。你也看到了,我拄着根柺杖,還能怎麼樣呢?如果我還是當年那個強壯的水手,我肯定早就把黑狗給抓住了,可現在——”

說到這裏,他突然停了下來,下巴微微一張,彷彿想起了什麼事。

“酒錢!”他大叫起來,“三杯朗姆酒!真該死,我竟然忘了要他的酒錢!”

他一屁股坐在一張長凳上放聲大笑,笑得眼淚都流下來了。酒店裏的人也跟着笑了起來。

“瞧我真是頭老蠢驢!”他最後終於止住了笑,抹着臉上的淚,說,“小吉姆,這件事事關重大,我們得一起去見見特勞維尼船主,向他報告一下。”

我們沿着碼頭往回走,一路上,西爾弗不停地給我介紹沿途看到的各種船隻,給我講水手的故事,還教我一些航海用語。我越來越覺得,西爾弗真是個好人,能和他同船,真是再好不過了。

我們趕到旅館時,鄉紳和大夫都在。

西爾弗把剛纔酒店裏發生的事從頭至尾講了一遍,他說得很激動,還時不時地加上一句:“是不是這樣,吉姆?”

鄉紳和大夫都爲沒能抓到黑狗而感到可惜。西爾弗在受到一番誇獎後,拄着柺杖離去了。

“所有船員今天下午四點在船上集合。”鄉紳衝着他的背影喊了一聲。

“是,先生。”廚子在走廊裏大聲應道。

大夫對西爾弗的表現很是滿意,鄉紳就更不用說了。

最後,鄉紳和大夫帶着我一起看船去了。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動