子夜四時歌淵冰厚三尺注音,子夜四時歌就是用《子夜歌》的曲調詠唱春、夏、秋、冬四季景色的詩歌,下面一起來欣賞這首寫冬季的詩歌吧。
子夜四時歌淵冰厚三尺注音
zǐ yè sì shí gē ·yuān bīng hòu sān chǐ
子夜四時歌·淵冰厚三尺
nán běi cháo -yì míng
南北朝-佚名
yuān bīng hòu sān chǐ, sù xuě fù qiān lǐ。
淵冰厚三尺,素雪覆千里。
wǒ xīn rú sōng bǎi , jun1 qíng fù hé rú ?
我心如松柏,君情復何似?
翻譯:
深潭裡的水結了三尺厚的冰,潔白的雪覆蓋了千里大地。
儘管如此寒冷,我的心仍然像松柏一樣堅貞不變,你的心又像什麼呢?
註釋:
淵冰:深水潭裡的冰。
素雪:白雪。
覆:掩蓋。
君:您。 指她的愛人。
賞析:
這首民歌借歲寒而不凋的松柏形象,表白了抒情主人公對愛情的堅貞,同時也流露出對對方情移意變的隱憂。語言清麗,情感細膩,充分體現了南北朝民歌的婉約之美。
詩的一二句以冰雪來襯托抒情主人公感情的深厚。三四句以耐寒的松柏喻託抒情主人公愛情的堅貞。全詩僅四句,卻連著翻進了兩層意思,顯得波浪迭出,詩意絕不平淺。