子夜四時歌春風動春心拼音版古詩,從古自今的文人墨客們寫了許多描寫春天景色的古詩詞,下面就來賞析下這首吧。
子夜四時歌春風動春心拼音版古詩
zǐ yè sì shí gē ·chūn fēng dòng chūn xīn
子夜四時歌·春風動春心
nán běi cháo -yì míng
南北朝-佚名
chūn fēng dòng chūn xīn ,liú mù zhǔ shān lín 。
春風動春心,流目矚山林。
shān lín duō qí cǎi ,yáng niǎo tǔ qīng yīn 。
山林多奇採,陽鳥吐清音。
翻譯:
春風和煦,百花盛開,令人胸中湧起濃濃的春意,流轉的目光,凝望著遠處色彩絢爛的山林,久久不忍離去。
在那色彩絢爛的山林深處,從南方飛回的小鳥,在明媚的陽光下歡快地鳴囀啼叫,清脆,明快,悅耳,悠揚。
註釋:
春心:春景所引發的意興或情懷。男女之間相思愛慕的情懷。
流目:轉動目光。流覽。放眼隨意觀看。
矚:注視。遠望。
奇採:奇特的採摘。奇彩,奇特的光彩。
陽鳥:鴻雁之類候鳥。指鶴。應是鳳凰火鳥。陽光下的鳥。
清音:清亮的聲音。清商樂的聲音。
賞析:
這首詩以樸素的語言,細膩的筆法,為讀者描繪了一幅百花盛開,山林色彩絢爛,從南方飛回的候鳥,在陽光下歡快地鳴叫的生機勃勃的春天的景象,流露了詩人喜愛春天,熱愛生活的美好情懷。可謂觸景生情,借景抒情,寓情於景。
詩的頭兩句首先從感官入手,從春風著筆,渲染充溢於心中陶然的情懷。後兩句承接上文,首先從視覺的角度寫山林空山幽谷中山花爛漫、芳香四溢的景色,繼而又從聽覺落筆,描繪了一個“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”的佳境,詩人就此收筆,令讀者不勝追尋與嚮往。
這首詩初讀起來很平淡,但反覆讀便會發現其中別有洞天,整首詩讀來如行雲流水一般,樸素,自然,渾厚,清新,同時又不乏幽遠。