鵲橋仙送粉卿行注音版,這是南宋詞人辛棄疾寫的一首文人的別情豔詞,下面一起來賞析下吧。
鵲橋仙送粉卿行注音版
què qiáo xiān ·sòng fěn qīng háng
鵲橋仙·送粉卿行
sòng -xīn qì jí
宋-辛棄疾
jiào ér pái le ,dān ér zhuāng le ,dù yǔ yī shēng cuī qǐ 。cóng jīn yī bù yī huí tóu ,zěn yá dé 、yī qiān yú lǐ 。
轎兒排了,擔兒裝了,杜宇一聲催起。從今一步一回頭,怎睚得、一千餘里。
jiù shí háng chù ,jiù shí gē chù ,kōng yǒu yàn ní xiāng zhuì 。mò xián bái fā bú sī liàng ,yě xū yǒu 、sī liàng qù lǐ 。
舊時行處,舊時歌處,空有燕泥香墜。莫嫌白髮不思量,也須有、思量去裡。
註釋:
粉卿:當為稼軒女侍之名。
杜宇:即杜鵑鳥,又名子規、催歸。啼聲哀切,引人思歸。
睚(yá牙):望。
空有燕泥香墜:謂燕去樓空,言粉卿之去。燕泥:燕子築巢之泥。香,言泥中帶有殘花的香氣。
也須有思量去裡:須、去、裡,皆方言口語,意即:也自有思量處哩!
賞析:
這是一首文人的別情豔詞。上片寫別時場景,起頭“轎兒排了,擔兒裝了”,一切都已經準備好了,馬上就要出發了。後面“從今一步一回頭,怎睚得、一千餘裡”,想見其不忍離去情狀。下片寫別後惆悵和思念,“空有燕泥香墜”,說的就是燕去樓空,不勝傷懷,人雖白髮,猶自多情。最末句“也須有思量去裡”裡面的須、去、裡皆方言口語,言也自有思量處哩。這首詞純用方言口語,類通俗歌詞,十分富有趣味性。