首頁 > 早教 > 智力發展 > 夜遊宮苦俗客拼音版

夜遊宮苦俗客拼音版

來源:育娃網    閱讀: 1.3W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

夜遊宮苦俗客拼音版,這是南宋詞人辛棄疾罷居瓢泉時寫的一首詞,借寫俗客翻來覆去說山水錶現了詞人的高潔胸懷。下面一起來賞析下吧。

夜遊宮苦俗客拼音版

作者:辛棄疾 朝代:宋代

原文:

幾個相知可喜。才廝見、說山說水。顛倒爛熟只這是。怎奈向,一回說,一回美。 有個尖新底。說底話、非名即利。說得口乾罪過你。且不罪,俺略起,去洗耳。

拼音解讀:

jǐ gè xiàng zhī kě xǐ 。cái sī jiàn 、shuō shān shuō shuǐ 。diān dǎo làn shú zhī zhè shì 。zěn nài xiàng ,yī huí shuō ,yī huí měi 。 yǒu gè jiān xīn dǐ 。shuō dǐ huà 、fēi míng jí lì 。shuō dé kǒu gàn zuì guò nǐ 。qiě bú zuì ,ǎn luè qǐ ,qù xǐ ěr 。

翻譯:

有幾個相知的人是值得開心的,一見面就能說山談水。但翻來覆去都是這一些怎麼辦?只好他們說一回我讚美一回。

有個別特殊的,說的話無外乎名和利,說得口乾舌燥還道歉。我姑且不責怪,先離坐去洗乾淨耳朵。

註釋:

夜遊宮:詞牌名。《清真集》入“般涉調”。雙調,五十七字,前後片各四仄韻。

苦俗客:苦於俗客的騷擾。

相知:認識的人。

廝見:相見。

只這是:只是這一些。

怎奈向:怎麼辦,宋人習用口語。向,尾助詞,起加強語氣作用。

尖新底:別緻的,特別的。底,猶今之“的”。

罪過你:難爲你、多謝你。楊萬里《聽蟬八絕句》:“罪過渠儂商略秋,從朝至暮不曾休。”

不罪:不責怪。

洗耳:洗乾淨耳朵。這裏表示厭聞其語。據《高士傳》,古代隱士許由不願做官,洗耳幹潁水之濱。其友巢父問其故。對曰:“堯欲召我爲九州長,惡聞其聲,是故洗耳。”

夜遊宮苦俗客拼音版

賞析:

此詞上片針對一般故作清高、附庸風雅之俗客,他們只會翻來覆去說老一套的違心話,且不知詞人心事,不知此並非“見山是山,見水是水”,而只是“說山說水”,此事又不能提點,十分煞風景。下片徑直挑明人之志趣或有高低,寫其中不可忍耐俗中之最,非名即利,無可與語,最後忍無可忍離座洗耳是也。詞似一出風俗小品,“俗客”羣像描畫過後,着一個“苦”字,脫出詞人高潔胸懷。

全詞口吻宛然,冷諷熱嘲,語辭淺俗俏皮,流暢犀利,雖短篇而頗有淋漓、爛漫之趣,讀來令人會心一笑。尤其上、下片對比道來,神味洋溢。詞人不喜俗人,其豪放之精神,卻植根世俗之現實世界,此足爲雅俗之辯,作一總結,便是俗、雅、大俗,即雅俗辯證之最佳義,也是雅俗辯證融合相成逐次提升的最佳歷程,世人皆知“俗”之可厭,卻不知尚有另外一種“俗”,更高於“雅”,而詞人所不喜的“俗”及其所能臻致的“大俗”,恰是此三段式歷程的兩端。“大俗”即“大雅大俗”,即兼有“大雅”的優長而以“俗”爲主的精神、態勢。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動