首頁 > 早教 > 智力發展 > 碧礀驛曉思拼音版

碧礀驛曉思拼音版

來源:育娃網    閱讀: 1.38W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

碧礀驛曉思拼音版,這首詩是詩人遠赴吳中,夜宿一處山中驛站,次日清晨頓生羈旅之感時所作,下面一起來賞析下吧。

碧礀驛曉思拼音版

bì jiàn yì xiǎo sī

碧礀驛曉思

五代-溫庭筠

xiāng dēng bàn cán mèng,chǔ guó zài tiān yá。yuè lào zǐ guī xiē,mǎn tíng shān xìng huā。

香燈伴殘夢,楚國在天涯。月落子規歇,滿庭山杏花。

翻譯:

孤燈伴着我沒有做完的夢,楚國千里迢迢還遠在天涯。

月兒落下杜鵑也不再啼叫,只見庭院裏開滿了山杏花。

碧礀驛曉思拼音版

註釋:

碧磵(jiàn)驛:驛站名,具體所在未詳。磵:同“澗”。

香燈:燃香膏的照明燈。殘夢:謂零亂不全之夢。唐李賀《同沈駙馬賦得御溝水》詩:“別館驚殘夢,停杯泛小觴。”

楚國:指作者的舊鄉吳中。

子規:杜鵑鳥的別名。傳說爲蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音悽切,故藉以抒悲苦哀怨之情。《埤雅·釋鳥》:“杜鵑,一名子規。”唐杜甫《子規》詩:“兩邊山木合,終日子規啼。”歇:停止啼叫。

山杏:山中野杏。唐白居易《西省對花因寄題東樓》詩:“最憶東坡紅爛熳,野桃山杏水林檎。”

賞析:

此詩用倒裝手法,寫出作者夜宿碧磵驛中於翌日清晨初醒時的瞬間感觸與情思。

首句寫旅宿者清晨剛醒時恍忽迷離的情景。次句忽然宕開,寫到“楚國在天涯”,似乎跳躍很大。實際上這一句並非一般的敘述語,而是剛醒來的旅人此刻心中所想,而這種懷想又和夜來的夢境有密切關係。三、四兩句,又由心之所繫的天涯故國,轉回到碧磵驛的眼前景物。

從詩中可看出詩人有一點思鄉的寂寞和憂傷,也有一份滿目春色、繁花似錦的喜悅和欣慰,陌生、孤獨、驚喜、欣悅交融在一起,借“朦朧淡遠”的杏花巧妙地傳達出來。

全詩幾乎通篇寫景,沒有直接抒情的句子,也沒有多少敘事成分,結構似續似斷,語言柔婉綺麗,別具一種朦朧淡遠的情致與韻味,反映出詩向詞演化的跡象。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動