首頁 > 早教 > 智力發展 > 重九賞心亭登高翻譯賞析

重九賞心亭登高翻譯賞析

來源:育娃網    閱讀: 3.59K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

重九賞心亭登高翻譯賞析,這是南宋詩人范成大寫的一首七言律詩,抒發了詩人的思鄉之情。下面一起來賞析下吧。

重九賞心亭登高翻譯賞析

重九賞心亭登高

宋-范成大

憶隨書劍此徘徊,投老雙旌重把杯。

綠鬢風前無幾在,黃花雨後不多開。

豐年江隴青黃遍,落日淮山紫翠來。

飲罷此身猶是客,鄉心卻附晚潮回。

翻譯:

想起年輕時常常攜着書和劍在此地徘徊,到老重新拿起離別的酒杯在儀仗下出使金國。

年輕時迎着風揚起的烏黑鬢髮,現在已經所剩無幾,菊花在雨後大多不盛開。

豐收之年江邊的田壟青苗與成熟的穀物遍地都是。落日照射下,淮山浮起的紫色煙霧、翠色植被盡收眼底

喝了這杯酒,自己仍然是一個羈旅異地的孤獨之客,思鄉之心卻隨着晚潮回到了故里。

重九賞心亭登高翻譯賞析

註釋:

投老:垂老;臨老。

綠鬢:烏黑而有光澤的鬢髮。

黃花:菊花。

豐年:農作物豐產的年頭。

賞析:

作者漂泊在外隻身客居異鄉,唯有飲酒消愁,但是思鄉的心卻隨晚潮回到了故鄉。“飲罷此身猶是客”寫詩人異鄉異土生活的孤獨悽然,因而借酒消愁,一個“猶”字寫出了詩人的無奈和辛酸,不管喝再多酒,還是忘不了對家鄉親人的思念,也無法改變自己客居異鄉的境況。“鄉心卻附晚潮回”,自己雖然無法和家人團聚,但是思鄉的心卻早早的回到了家中。兩句詩描繪出詩人雖然“身”在異鄉,“心”卻在故鄉的動人畫面,通過“身”與“心”的對比,表達了自己強烈的思鄉之情。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動