首頁 > 早教 > 智力發展 > 賀新郎送胡邦衡待制赴新州賞析

賀新郎送胡邦衡待制赴新州賞析

來源:育娃網    閱讀: 1.33W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

賀新郎送胡邦衡待制赴新州賞析,這是宋代詞人張元幹寓居福州時寫給被貶的好友胡銓的一首送行詞,下面一起來賞析下吧。

賀新郎送胡邦衡待制赴新州賞析

作者:張元幹 朝代:宋代

原文:

夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。底事崑崙傾砥柱。九地黃流亂注。聚萬落、千村狐兔。天意從來高難問,況人情、老易悲如許。更南浦,送君去。 涼生岸柳催殘暑。耿斜河、疏星淡月,斷雲微度。萬里江山知何處。回首對牀夜語。雁不到、書成誰與。目盡青天懷今古,肯兒曹、恩怨相爾汝。舉大白,聽金縷。

拼音解讀

mèng rào shén zhōu lù 。chàng qiū fēng 、lián yíng huà jiǎo ,gù gōng lí shǔ 。dǐ shì kūn lún qīng dǐ zhù 。jiǔ dì huáng liú luàn zhù 。jù wàn luò 、qiān cūn hú tù 。tiān yì cóng lái gāo nán wèn ,kuàng rén qíng 、lǎo yì bēi rú xǔ 。gèng nán pǔ ,sòng jun1 qù 。 liáng shēng àn liǔ cuī cán shǔ 。gěng xié hé 、shū xīng dàn yuè ,duàn yún wēi dù 。wàn lǐ jiāng shān zhī hé chù 。huí shǒu duì chuáng yè yǔ 。yàn bú dào 、shū chéng shuí yǔ 。mù jìn qīng tiān huái jīn gǔ ,kěn ér cáo 、ēn yuàn xiàng ěr rǔ 。jǔ dà bái ,tīng jīn lǚ 。

翻譯:

我輩夢魂經常縈繞着未光復的祖國中原之路。在蕭瑟的秋風中,一方面,金兵營壘相連,軍號淒厲;另方面,故都汴京的皇宮寶殿已成廢墟,禾黍充斥,一片荒涼,真是令人惆悵呵!爲什麼黃河之源崑崙山的天柱和黃河的中流砥柱都崩潰了,黃河流域各地氾濫成災?如今,中原人民國破家亡,流離失所。人口密聚的萬落千村都變成了狐兔盤踞橫行之地。杜甫句雲:“天意高難問,人情老易悲。”從來是天高難問其意。如今我與君都老了,也容易產生悲情,我們的悲情能向誰傾訴呢?我只能默默地相送到南浦。送君遠去!

別後,我仍然會佇立江邊眺望,不忍離去。見柳枝隨風飄起,有些涼意,殘暑漸消。夜幕降臨,銀河橫亙高空,疏星淡月,斷雲緩緩飄動。萬里江山,不知君今夜流落到何處?回憶過去與君對牀夜語,暢談心事,情投意合,這情景已不可再得了。俗話說雁斷衡陽,君去的地方連大雁也飛不到,寫成了書信又有誰可以託付?我輩都是胸襟廣闊,高瞻遠矚之人,我們告別時,看的是整個天下,關注的是古今大事,豈肯像小兒女那樣只對彼此的恩恩怨怨關心?讓我們舉起酒杯來,聽我唱一支《金縷曲》,送君上路!

註釋:

底事:言何事。

崑崙傾砥柱:古人相信黃河源出崑崙山,《淮南子·地形訓》:“河水出崑崙東北陬”。傳說昆化山有銅柱,其高入天,稱爲天柱。此以崑崙天柱,黃河砥柱,連類並書。

九地黃流亂注:喻金兵的猖狂進攻。

聚萬落千村狐兔:形象描寫中原經金兵鐵蹄踐踏後的荒涼景象。

耿:明亮。

大白:酒杯。

賀新郎送胡邦衡待制赴新州賞析

賞析:

“賀新郎”是這首詞的詞牌,“送胡邦衡謫新州”是這首詞的題目,亦可看作是小序,作者在這裏交待了詞的寫作背景、原因和主題。

詞的上闋述時事。有三層意思:

第一層:夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。寫中原淪陷的慘狀,形象地概括了北宋滅亡的歷史事實,有尺幅千里之勢。

首句:夢繞神州路。寫作者自己日夜思念北方國土,連做夢都在圍着北宋故都汴京的路轉。“繞”,即縈繞,牽掛心間,不能忘懷。這裏有徘徊、巡迴之意。“神州路”,古稱中國爲赤縣神州,(見《史記·孟子荀卿列傳》)這裏指中原淪陷區。作者爲什麼要將中原淪陷之慘狀託之於夢呢?含意有二:一是中原淪陷不可去,淪陷之慘唯可於夢中見之;二是中原之淪陷如惡夢一般。實景虛寫,寫出人心之慘痛,故有第二層的質問。

悵秋風、連營畫角,故宮離黍。這兩句寫夢中所見。中原淪陷慘狀,以“悵”爲領字。所悵者,一是“連營畫角”金兵軍營相望,軍號淒厲。 二是“故宮離黍”。當他在夢中來到汴京的時候,那蕭瑟的秋風,更引起了他的無限悲傷,當年繁華的汴京,已成了金兵的軍營,一陣陣哀厲高亢的軍號聲連成一片,原來的皇宮大殿長滿了野草,完全變成了荒涼的廢墟。

以上幾句,層層遞轉,字字沉實,詞人悲憤之情,愈轉愈深沉。因爲胡銓主張收復中原、反對議和而得罪權臣,被貶謫嶺南,所以起筆即從中原寫起。“夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。”是寫對中原地區的深沉懷念和收復失地的願望。作者通過對北宋滅亡、汴京荒涼的描寫,表達了對國事的憂傷。這就與堅決主戰的胡銓溝通了感情,因爲他們的心情和意志都是一致的。所以這個開頭很不尋常,作者不寫送別之情,不寫景物之狀,而從共同關心的國事寫起,表示對友人被貶謫的同情,並引以爲知已,說明他們是志同道合的。

第二層:底事崑崙傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落、千村狐兔。嚴詞質問悲劇產生的根源,是對開頭四句的追問和深思。到底是什麼原因,使我們的國家變成這個樣子呢?

底事崑崙傾砥柱,底事,即何事,什麼事,什麼原因,爲什麼?“崑崙傾砥柱”即“傾崑崙砥柱”。崑崙,即崑崙山。古人相信黃河源出崑崙山,傳說崑崙山有銅柱,其高入天,稱爲天柱。見《淮南子·地形訓》:“河水出崑崙東北陬。”《神異經·中荒經》:“崑崙之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。”古人以崑崙爲至高無上的山。砥柱,即砥柱山,在今河南陝縣東北黃河中。《水經·河水注》:“砥柱,山名也。昔禹治洪水,山陵當中者鑿之,故破山以通河,河水分流,包山而過,山見水中如柱然,故曰砥柱也。”《禹貢》稱:“異河積石,至於龍門,又東至於砥柱。”傾,即摧毀、倒塌。作者在這裏以崑崙天柱,黃河砥柱,連類並書,比喻北宋王朝傾垮。

九地黃流亂注。喻指金人的入侵以及戰爭帶來的慘景。九地:九州,即中國,這裏指中原淪陷區。黃流亂注:黃河氾濫,洪水橫流。這裏喻指金兵的猖狂入侵。

聚萬落、千村狐兔。即“萬落千村狐兔聚”,形象描寫中原經金兵鐵蹄踐踏後的荒涼破敗景象。正如曹操在《蒿里行》描寫的那樣:“白骨露於野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸。”落,即村落。狐兔,這裏指入侵之敵。

在這裏,作者敘述了國家殘破之恨和人民遭難的慘狀,以山崩地裂,洪水氾濫比喻國家的破亡和金兵的入侵,用狐狸和野兔的聚集,表現了戰爭造成的荒涼,反映出人民所承受的災難。又以“九地黃流亂注”與上層的“連營畫角”,“聚萬落、千村狐兔”與上層的“故宮離黍”,上下照應,顯得生動形象,深沉悲憤。

在第二層中,詩人提出了疑問,問而不答。乃因答案分明,不言即知,況且涉及朝廷統治者而不能言。故而筆鋒一轉,寫出了以下幾句:天意從來高難問,況人情、老易悲難訴。更南浦,送君去。其言外之意是:天高固然難測,而衣冠華族淪於異族之手,實乃人事使然。此爲第三層,感慨時事,點明送別。

天意從來高難問,天意:上天的意志。此指皇帝的態度。高難問:難以讓人琢磨,猜不透。

況人情、老易悲難訴。況:況且。人情:人們之間的交往情誼。一說“人之常情”。老易悲,是說天意既難測,而人越到老了,想起人們之間交往的友情,越容易感到悲傷,今有深仇而不思報,故長嘆:悲難訴。從這裏可以看出,“悲難訴”的內涵是:北宋議和滅亡之悲難訴;南宋王朝苟且偷生、偏安江左、迫害忠良,這種悲傷是難以訴說的。

“天意從來高難問,況人情、老易悲難訴。”出自杜甫詩《暮春江陵送馬大卿公恩命追赴闕下》“天意高難問,人情老易悲”,以表示對高高在上的執政者的心意難測,一味妥協投降、忘了亡國之仇的不滿。

更南浦,送君去。寫送別。作者的筆鋒自然轉至送別胡銓。南浦,泛指送別的地方。出自屈原《九歌·河伯》:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”或江淹《別賦》:“春草碧色,春水淥波。送君南浦,傷如之何!”

以上幾句是寫作者對南宋朝廷的不滿和對胡銓的慰勉。在上一層裏,作者用濃重的筆墨寫出了亡國之痛,至此便很自然地要問:這一切是怎麼造成的?究竟是誰的過錯呢?在當時,這答案不能明白講出,所以作者只好借杜甫的“天意高難問,人情老易悲”這兩句詩,來暗示國破家亡的罪責,應由最高統治者來承擔。詩人以怨憤的筆調寫道:上天的意志向來都是難以令人猜測的,何況人越到老了,想起人們的交往之情越容易悲傷,這種悲傷的原因也很難訴說得清楚。是爲國家的命運悲傷,還是因爲朋友的貶謫悲傷,作者使用“難訴”二字,其意豐蘊含蓄,即是對上面問題的回答,又給人留下了回味的餘地。人老了容易悲傷,現在爲自己的知已送別,其悲傷更屬必然了,所以,作者用“更”字,又深入了一層,具體落實在送別上,至此點明主題。

上闋的安排,突出了作者同友人共同的憂國思想,而把個人的傷離放在了次要地位,使作者與友人的惜別之情不同於一般,這就與那些只寫離情別緒的俗套之作有明顯的區別。突出了共同的愛國思想,也就把詞的境界,提到了新的高度。故詞的下闋轉寫友誼與慰勉,敘別情:涼生岸柳催殘暑。耿斜河、疏星淡月,斷雲微度。萬里江山知何處。回首對牀夜語。雁不到、書成誰與。目盡青天懷今古,肯兒曹、恩怨相爾汝。舉大白,聽金縷。

下闋也有三層意思:

第一層:涼生岸柳催殘暑。耿斜河、疏星淡月,斷雲微度。換頭四句緊扣上闋結尾送君“南浦”之意,通過景物描寫,說明送別的時間與地點。

首句:涼生岸柳催殘暑。點明季節,說明作者寫詞時,是在夏末秋初之夜。初秋的涼風從岸邊煙柳叢裏吹來,驅散了殘餘的暑氣,這是地面景象。而夜空中,則是耿斜河、疏星淡月,斷雲微度。在橫斜的銀河裏,散佈着稀疏的星星,月亮灑着淡淡的月光,不時,偶有一兩片雲彩輕輕地緩緩地漂盪在空中。耿:明亮。斜河:天河,即銀河;銀河偏斜,又稱斜漢,表示夜已深。這裏作者以悽清的夜景襯托離別時的氣氛和心情。此時此刻,有何感受呢?心裏想了些什麼呢?

第二層:萬里江山知何處。回首對牀夜語。雁不到、書成誰與。設想分別後的情形,表達懷戀的深情。。

萬里江山知何處。極言今後相隔萬里,不知道你在何處。

回首對牀夜語。回首:回憶,回想。對牀夜語:兩人對躺在牀上談話到深夜,說明友誼之深。對牀,出自白居易《雨中招張司業宿》:“能來同宿否,聽雨對牀眠。”夜雨,出自李商隱《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”

這幾句曲曲折折抒寫留戀之情:既反映了他們深厚的友情,也表達了他們對國事的感慨:君此去道路茫茫,國家前途亦茫茫。

雁不到、書成誰與。書,即書信。雁不到:相傳雁能傳書,但北雁南飛止於衡陽回雁峯,而新州在衡陽之南。故民間有“大雁飛不到嶺南,書信難以寄出”的說法。范仲淹《漁家傲》“塞下秋來風景異,衡陽雁去天留意”也是說宋代朝臣貶謫遠方,好友大都不敢互通音訊。蘇軾等人,也常在詩中提到過。“雁不到”,爲假託而已。

這幾句是先從眼前的分別寫起,次憶舊情,復嘆別後悲傷。意思是:今宵分別之後,我們相隔千山萬水,誰能知道你究竟在什麼地方呢?從今以後,天各一方,而我們對牀夜話的情景,將成爲美好的回憶,唯有通過書信表達我們的友情。但是,新州是個連大雁也飛不到的地方,就是寫成了書信,又有誰捎得去呢?這裏由眼前的送別,想到了今後可能書信難通,只能回憶以前的友情,這就更深入一層地表達了作者對友人離去的留戀和悲傷。

以上幾句,格調悲沉。詞的結尾,作者勸慰友人,調子轉而激昂:目盡青天懷今古,肯兒曹、恩怨相爾汝。舉大白,聽金縷。這是第三層:遣愁致送別意。

“目盡青天懷今古”照應“天意從來高難問”,遠望天空,想到古今世態的變化,有四顧蒼茫之感。目盡:極目遠望。

肯兒曹、恩怨相爾汝。言大丈夫不能“無爲在歧路,兒女共沾巾”。意思是:我們談的都是國家大事,怎麼能像孩子一樣只顧說個人恩怨呢?肯,在這裏是怎麼肯的意思。兒曹,即小兒女輩。兒曹恩怨:指小孩之間一會兒好,一會兒埋怨。相爾汝,形容兩人講話時互相指着對方的那種樣子。爾和汝,都是“你”的意思。出自韓愈《聽穎師彈琴》:“暱暱兒女語,恩怨相爾汝。”

舉大白,聽《金縷》。作者滿腹悲憤感情,通過層次井然的多次轉折,這幾句是說,遙望蒼天,俯仰今古,歷史上出現了多少英雄人物,我們也要象他們那樣,決不做只念恩怨私情的兒女之輩。請滿飲此杯後,聽我唱一曲《金縷》,爲你壯行送別吧!詞的煞拍,創造了一個激昂闊大的意境,雄壯的筆調,表現了作者不肯屈服,堅持鬥爭的精神,傳達了對朋友的鼓勵和支持,具有鼓舞人心的力量。

通觀全詞,可以看出,這是一首不尋常的送別詞,它打破了歷來送別詞的舊格調,把個人之間的友情放在了民族危亡這樣一個大背景中來詠歎,既有深沉的家國之感,又有真切的朋友之情;既有悲傷的遙想,又有昂揚的勸勉。作者以慷慨悲涼的筆調,所抒發的不是纏綿悱惻的離愁別恨,而是憂念國事艱危的憤慨之情。作者連夢中都思念着被金軍蹂躪的中原河山,表現了對南宋投降路線的不滿與憤恨,特別是詞的結尾所表白的與友人共勉的磊落胸襟和遠大的抱負,在當時的艱難困境中,是十分可貴的。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動