酬張少府原文及翻譯,酬張少府這首詩是詩人王維所作的一首送給張少府的一首詩,這首詩裏面包含了詩人想要對張少府所說的話,也是詩人自己真實的心境的寫照。
酬張少府原文及翻譯
酬張少府
王維 〔唐代〕
晚年唯好靜,萬事不關心。
自顧無長策,空知返舊林。
松風吹解帶,山月照彈琴。
君問窮通理,漁歌入浦深。
譯文
人到晚年就特別喜好安靜,對人間萬事都漠不關心。
自思沒有高策可以報效國家,只要求歸隱家鄉的山林。
迎着松林清風解帶敞懷,在山間明月的伴照下獨坐彈琴,自由自在。
世事如此,還問什麼窮通之理,不如去聽聽水浦深處漁歌聲音。
註釋
酬:以詩詞酬答。
張少府:名不詳。少府,唐人稱縣尉爲少府。從“君問窮通理”句看,張少府亦是詩人同道之人。
晚年:年老之時。唯:亦寫作“惟”,只。
好(hào):愛好。
自顧:自念;自視。
長策:猶良計。
空知:徒然知道。
舊林:指禽鳥往日棲息之所。這裏比喻舊日曾經隱居的園林。
吹解帶:吹着詩人寬解衣帶時的閒散心情。
解帶:表示熟不拘禮,或表示閒適。
君:一作“若”。
窮:不能當官。通:能當官。
理:道理。
漁歌:隱士的歌。
浦深:河岸的深處。