首頁 > 早教 > 智力發展 > 永遇樂落日熔金李清照拼音版

永遇樂落日熔金李清照拼音版

來源:育娃網    閱讀: 2.59W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

永遇樂落日熔金李清照拼音版,這首詞是李清照晚年避難江南時的作品,寫她在一次元宵節時的感受,抒發了自己的故國之思,和對統治者苟且偷安的不滿。

永遇樂落日熔金李清照拼音版

永遇樂·落日熔金

宋-李清照

落日熔金,暮雲合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。

中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。

譯文:

落日的餘暉像熔化了的金子,傍晚的雲彩像圍合着的明月,如今這一個劫後餘生的人究竟是在什麼地方呢?渲染柳色的煙霧漸漸地濃郁,笛子還吹奏着《梅花落》的怨曲哀聲,究竟誰能知道還有多少春意?正當元宵佳節日暖風和天氣,轉眼間難道不會有驟降風雨?有人來邀請我參加這般宴會、駕起寶馬香車來接,被我謝絕。

難以忘懷在汴京繁盛的那段日子,閨門中的婦女多有閒暇遊戲,記得特別偏愛正月十五那天,頭上戴插着翠鳥羽毛的帽子,還有用美麗的金線攆成的雪柳,打扮得整整齊齊漂漂亮亮的。到如今形象容貌十分憔悴,亂髮像風吹霧散也懶得梳理,也懶得夜間出去看燈了。倒不如偷偷地守在簾兒底下,聽聽外面別人家的歡聲笑語。

永遇樂落日熔金李清照拼音版

註釋:

吹梅笛怨:梅,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。

次第:這裏是轉眼的意思。

香車寶馬:這裏指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工緻裝飾華美的車駕。

中州:即中土、中原。這裏指北宋的都城汴京,今河南開封。

三五:十五日。此處指元宵節。

鋪翠冠兒:以翠羽裝飾的帽子。

雪柳:以素絹和銀紙做成的頭飾(詳見《歲時廣記》卷十一)。此二句所列舉約均爲北宋元宵節婦女時髦的妝飾品。

簇帶:簇,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。

濟楚:整齊、漂亮。簇帶、濟楚均爲宋時方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。

永遇樂落日熔金李清照拼音版 第2張

賞析

這首詞上片寫元宵佳節寓居異鄉的悲涼心情,着重對比客觀現實的歡快和她主觀心情的淒涼;下片着重用作者南渡前在汴京過元宵佳節的歡樂心情,來同當前的淒涼景象作對比。

用了對比手法,寫了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節的情景,藉以抒發自己的故國之思,並含蓄地表現了對南宋統治者苟且偷安的不滿。

全詞用語極爲平易,化俗爲雅,未言哀但哀情溢於言表,委婉含蓄地表達了自己心中的大悲大痛,堪稱大手筆。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動