Caroline:卡羅琳
Ivy:艾唯
Jessie:傑西
Ray:拉伊
Lulu:露露
Janet:珍尼特
Cynthia:辛西亞
Cherry:切瑞
Bonnie:邦妮
Isabella:伊莎貝拉
Kitty:克逖
Mia:麥雅
Rose:羅斯
Cecilia:西西麗婭
Jacky:傑克
Louise:路伊絲
Rita:麗塔
Katie:凱蒂
好聽簡潔的女生英文名Natalie:娜塔莉
Kate:凱特
Olivia:奧利維婭
Sam:薩姆
Betty:貝蒂
Angel:安傑爾
Laura:勞拉
Ellen:愛侖
Elena:埃琳娜
Vicky:維可
Summer:薩默
Nancy:南希
Zoe:佐伊
Teresa:特麗薩
Wendy:溫迪
Christine:克里斯廷
簡單的英文名女生Monica:莫尼卡
Edith:伊迪絲
Rachel:雷切爾
Susan:蘇珊
Darcy:達茜
Camille:卡米爾
Lydia:莉迪婭
Charlotte:夏洛特
Adelaide:阿德萊德
Quentina:昆蒂娜
Ariel:艾莉爾
Anita:安尼塔
Bonnie:邦妮
Matilda:瑪蒂爾達
Liz:莉茲
June:朱恩
Irene:艾琳
簡短洋氣的英文名女Kayla:純潔的
Sydney:開闊芳草地
Megan:有力的,能幹的
Natalie:出生於聖誕
Kylie:凱利
Avery:智慧的
Katherine:純潔的
Isabel:神聖的
Victoria:勝利
Morgan:來自大海的
Kyra:太陽,上帝
Jasmine:茉莉花
Allison:高貴的,善良的
Savannah:大草原
Julia:青春的
Jordan:趨小,向下
起英文名常見問題
問題1、所起英文名太常見
第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry,:Jane,:John,:Mary.:這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。
問題2、不懂文化差異而犯忌
此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat,:Kitty,:在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改爲Cathy,:Kitty宜改爲Kate。
問題3、改名又改姓
一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken:Stone,肖:燕Yan:Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。
問題4、英文名與姓諧音
有些人因爲姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,
如:肖珊Shawn:Xiao,鍾奇Jone:Zhong,周迅Joe:Zhou,安芯Anne:An。:
問題5、不懂語法用錯詞性
名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。
問題6、用錯性別
偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy,:Daniel。