獨坐敬亭山翻譯及賞析,獨坐敬亭山這首古詩是我們最熟悉的詩人李白的一首詩,今天我們來學習這首古詩,讓學生們從這首古詩中感受唐代詩人李白的魅力。
獨坐敬亭山翻譯及賞析
獨坐敬亭山
唐代:李白
眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒。
相看兩不厭,只有敬亭山。(只有 一作:唯有)
譯文
山中群鳥一隻只高飛遠去,天空中的最後一片白雲也悠然飄走。
敬亭山和我對視著,誰都看不夠,看不厭,看來理解我的只有這敬亭山了。
註釋
敬亭山:在今安徽宣城市北。
盡:沒有了。
孤雲:陶淵明《詠貧士詩》中有“孤雲獨無依”的句子。
獨去閒:獨去,獨自去。
閒:形容雲彩飄來飄去,悠閒自在的樣子。孤單的雲彩飄來飄去。
兩不厭:指詩人和敬亭山而言。
厭:滿足。