塞上逢故人翻譯賞析,這是唐代著名詩人王建寫的一首五言律詩,其寫的詩歌語言通俗明快,凝練精悍,下面一起來賞析下這首吧。
塞上逢故人翻譯賞析
塞上逢故人
唐-王建
百戰一身在,相逢白發生。
何時得鄉信,每日算歸程。
走馬登寒壟,驅羊入廢城。
羌笳三兩曲,人醉海西營。
翻譯:
總是在不停的征戰,再次相逢時已添白髮。
無法獲得家鄉的音信,每日都在計算歸去的路程。
快馬登上寒冷的高丘,登高望遠,只見羊群正被驅趕回荒涼城中。
身處偏遠的海西軍營,只能用羌笳為你吹奏幾曲助興,一醉方休。
註釋:
百戰:多次作戰。
相逢:彼此遇見;會見。
何時:什麼時候。表示時間難以確定。
走馬:騎馬疾走;馳逐。
賞析:
這首詩描寫了出征在外的士兵,遇到了家鄉的故人所表達的喜悅心情和給家人報平安的迫切心情以及對家鄉的思念。