wǎn bó yuè yáng
晚泊岳陽
ōu yáng xiū
歐陽修
wò wén yuè yáng chéng lǐ zhōng , xì zhōu yuè yáng chéng xià shù 。
臥聞岳陽城裡鍾,系舟岳陽城下樹。
zhèng jiàn kōng jiāng míng yuè lái , yún shuǐ cāng máng shī jiāng lù 。
正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。
yè shēn jiāng yuè nòng qīng huī , shuǐ shàng rén gē yuè xià guī 。
夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;
yī què shēng cháng tīng bù jìn , qīng zhōu duǎn jí qù rú fēi 。
一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。
晚泊岳陽歐陽修閱讀答案1.這首詩表達了作者什麼樣的心情?是怎樣表現的?
2.詩中有三處寫到“月”,請就此作簡要賞析。
1.這首詩表達了作者觸景而生的思鄉之情。是通過臥聞鐘聲、系舟樹下、靜賞江月、傾聽歌聲等舉動,城裡鍾、水上歌等聽覺感受,城下樹、空江月、水上人、雲水蒼茫、輕舟飛逝等視覺形象,以景寓情來表現的。句句寫景,景景關情。(意對即可)
2.第三句寫明月“來”懸空江,表現作者人在旅途,只有明月為伴;第五句用擬人方法呈現靜夜“月弄清輝”的畫面,也為下句漁人歸家作引;第六句寫月光引領水上人伴著歌聲飛去歸家,帶出作者一絲思鄉之情。 (意對即可)
晚泊岳陽歐陽修翻譯我躺在船上聽到岳陽城裡的鐘聲,航船就係在岳陽城邊的樹上。
江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,江路茫茫。
夜深了,江上的月色特別皎潔,又傳來舟子晚歸時的歌聲。
一串長長的歌聲還在耳邊迴響,可舟子蕩起船槳,如飛似的駛過我停泊的地方。