已亥雜詩其五古詩原文拼音版,全詩意象單純,而情景渾成,比興無端,而心跡昭然,短短二十八字,展示了詩人博大的胸懷,揭示了一種難能可貴的生命價值觀,一起學習一下已亥雜詩其五古詩原文拼音版,已亥雜詩其五思想感情,已亥雜詩其五原文翻譯。
已亥雜詩其五古詩原文拼音版
jǐ hài zá shī
己亥雜詩
qīng gōng zì zhēng
龔自珍
hào dàng lí chóu bái rì xié , yín biān dōng zhǐ jí tiān yá 。
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
luò hóng bù shì wú qíng wù , huà zuò chūn ní gēng hù huā 。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
已亥雜詩其五思想感情
詩的前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現出豪放灑脫的氣概,一方面,離別是憂傷的,畢竟自己寓居京城多年,故友如雲,往事如煙;另一方面,離別是輕鬆愉快的,畢竟是自己逃出了令人窒息的樊籠,可以到外面的世界裏另有一番作爲。這樣,離別愁緒就和迴歸喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有白日斜暉,又有廣闊天涯。這兩個畫面相反相成,互爲映襯,是詩人當日心境的真實寫照。詩的後兩句以荷花爲喻,表明自己的心志。這首詩將政治抱負和個人志向融爲一體,將抒情和議論有機結合,形象地表達了詩人複雜的情感。
已亥雜詩其五原文翻譯
浩浩蕩蕩的離別愁緒向着日落西斜的遠處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。
我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起着培育下一代的作用。