首頁 > 早教 > 智力發展 > 詠儋耳二首翻譯

詠儋耳二首翻譯

來源:育娃網    閱讀: 3.21K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

詠儋耳二首翻譯,這是明代詩人方向寫的一組描寫儋耳郡農村景象的詩歌,歌頌了農村習俗簡單、民風敦厚。下面一起來賞析下吧。

詠儋耳二首翻譯

詠儋耳二首

明-方向

刺竹芭蕉亂結村,人家猶有古風存。

相逢盡道年來好,不見催科夜打門。

村北村南布穀忙,村前村後稻花香。

憑誰識得真消息,只把南方作北方。

詠儋耳二首翻譯

註釋:

儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,轄境相當今海南島西北地區。

古風,古代的風習。陸游《遊山西村》詩:“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存”。

催科,亦名“催徵”。舊時對賦稅的催收,主要指對田賦的催收。歷代田賦徵收,多由吏胥經手,在開徵前,由官府派差將納賦通知單交給糧戶,限期交納。逾限未交,對貧弱糧戶往往拘捕拷打,勒限追交。

賞析:

這兩首詩寫儋耳郡農村風貌,其習俗簡樸,人情敦厚,不見勒追賦稅的現象,描繪出一派農家樂的景象。

教育資訊
故事繪本
胎教知識
行爲心理
智力發展
學前教案
幼兒園教育
親子活動