深院韓偓古詩拼音版,這是晚唐詩人韓偓因不肯附朱温而遭忌,處在那種“桃源望斷無尋處”的亂世中寫的一首詩,下面一起來賞析下吧。
深院韓偓古詩拼音版
shēn yuàn
深院
唐-韓偓
é ér shà shà zhī huáng zī,fèng zi qīng yíng nì fěn yāo。
鵝兒唼啑梔黃觜,鳳子輕盈膩粉腰。
shēn yuàn xià lián rén zhòu qǐn,hóng qiáng wēi jià bì bā jiāo。
深院下簾人晝寢,紅薔薇架碧芭蕉。
翻譯:
小鵝兒張開梔子一般的黃嘴巴發出吃食聲,鳳蝶扭動粉色的細腰在空中飛舞輕盈。
院子因為主人拉下窗簾睡眠而變得更清靜,紅色的薔薇和碧綠的芭蕉葉相互襯映。
註釋:
鵝兒:指鵝雛。唼喋(shà zhá):形容魚或水鳥吃食的聲,也指魚或水鳥吃食。梔黃:梔子一般的黃色。
鳳子:粉蝶的愛稱。 輕盈:這裏指粉蝶輕盈飛舞。
下簾:放下遮日的軟簾。 晝寢:白天睡覺,這裏指午睡。
賞析:
這首詩前兩句中詩人描繪庭院內雛鵝在呷水嬉戲,蛺蝶在空中飛舞;末二句寫庭院因主人午睡而顯得安靜,此時的薔薇和芭蕉也更加豔麗。此詩是韓偓從對大自然山川的渾灝的歌詠,轉入對人的居住環境更為細膩的描寫,似乎標誌寫景詩在唐末的一個重要轉機。