首夏山中行吟拼音版,這首詩描寫了蘇州西郊一帶村女當壚煮酒的景象,讓人讀起來像吳語一般,輕快閒談,很具姑蘇特色。下面一起來賞析下吧。
首夏山中行吟拼音版
shǒu xià shān zhōng xíng yín
首夏山中行吟
míng -zhù yǔn míng
明-祝允明
méi zǐ qīng,méi zǐ huáng,cài féi mài shú yǎng cán máng。
梅子青,梅子黃,菜肥麥熟養蠶忙。
shān sēng guò lǐng kàn chá lǎo,cūn nǚ dāng lú zhǔ jiǔ xiāng。
山僧過嶺看茶老,村女當壚煮酒香。
譯文:
梅子熟了,從青色變成了黃色,地裏的菜和麥子也都成熟了,又到了忙着養蠶繅絲的時節。
山寺裏悠閒自在的僧人,烹煮着老茶樹的茶湯,村裏的姑娘站在酒壚邊煮酒,酒香四溢。
註釋:
當壚:對着酒壚;在酒壚前。
賞析:
這首詩描寫了蘇州西郊一帶村女當壚煮酒的景象,讓人讀起來像吳語一般,輕快閒談,很具姑蘇特色。他的“有花有酒有吟詠,便是書生富貴時”,表達了那份滿足,那份陶醉,一切功名利祿、人世煩惱,在詩酒風流前,煙消雲散。這首酒詩反映了詩人人性的自由復歸的願望,重新發現自我,找到人生真正的歸宿。