陌上郎西津海鶻舟賞析,這是宋代詞人賀鑄晚年退居蘇州時作的一首詞,詞中借民間傳説故事,反映封建社會“痴心女子負心漢”的愛情和家庭生活悲劇,下面一起來賞析下吧。
陌上郎西津海鶻舟賞析
陌上郎·西津海鶻舟
宋-賀鑄
西津海鶻舟,徑度滄江雨。雙艫本無情,鴉軋如人語。
揮金陌上郎,化石山頭婦。何物系君心,三歲扶牀女。
翻譯:
丈夫乘着海鶻船離開渡口,徑自穿越滄江,消失在茫茫煙雨中。連那本沒有情感的雙櫓,似乎也在感歎他們的分別,鴉軋地響個不停。
丈夫在外揮金如土,妻子苦苦等待,幾乎要成了山頭望夫的石頭。究竟什麼能拴住他的心?別忘了,家中還有扶牀行走、剛剛三歲的幼女!
註釋:
調名即《生查子》。
西津:西方之渡口,此泛指送別之地。
海鶻(gǔ)舟:狀似鷹隼的快船。宋葉廷硅《海錄碎事》衣冠服用部《舟門》:“海鶻舟,輕捷之稱。”
鴉軋:磨擦聲,此指搖櫓聲。
揮金陌上郎:用《秋胡行》的故事。揮金,揮金如土。陌上郎,指秋胡。用來比喻對愛情不忠貞的丈夫。化石山頭婦:古代有許多“望夫石”的民間傳説。據説因丈夫長期在外,妻子思念至極,久久佇立山頭眺望,以至化身為石。比喻對愛情忠貞不渝的妻子。
賞析:
這首詞從思婦方面着墨,言簡意摯,組合日常意象與民問傳説,反映男子負心、貞婦痴情這類常見的人間悲劇,體現出詞人對女性的尊重與同情。
詞人一開篇就以潑墨式的手法,大筆揮灑,刻畫出了一幅煙雨送別圖。這裏,詞人沒有直接去寫送者和行者,而只以津、舟、江、雨所組成的渾茫開闊的圖畫把二者都包容在其中。一字着力,用心良苦,寄情於景,令人回昧。三、四兩句,詞人採用“移情於物”的手法,出人意料地把搖動雙櫓而產生的連續低沉的聲音當做觸媒,由此而來的設想“荒誕”而又人情。
下片最後兩句以反詰呼起,透出更加強烈的感情。詞人在“有什麼東西能繫住你的心”這一問之中,已經是在譴責丈夫之負心。接着,又以家中還有剛剛能夠扶着牀沿走路的三歲女兒來進行再一次的勸喻,誠摯委婉,撼動人心。
詞人在詞中將物擬人,以“物語”傳己情。詞人在接受這一影響的同時,以“舷語”來寫自己心中所想,可謂推陳出新。