★ 法國不朽文學獎
★ 法國青少年*佳讀物獎
★ 法國當紅暢銷作家安娜?嘉瓦爾達的**部青少年勵志小説
★ 2002年出版,至今翻印19次
★ 2007年推出有聲CD版本
★ 2008年被改編成話劇,在阿維尼翁戲劇節上首次公映,此後在巴黎、瑞士、比利時等地多次演出
★ 2009年被改編成電視電影在法國三套電視台播出
★ 2010年被再次改編成話劇在日本東京公映
★ 被翻譯成21種語言,法國本土銷量超過30萬冊
★ 台灣地區“好書大家讀”*佳推薦讀物
★ 法國、德國、日本***網站五星推薦
★ 法國*大連鎖書店法雅客五星推薦
這是一部真實的小説,主人公彷彿就生活在我們身邊:不愛學習,討厭學校,害怕體育課,回到家爸爸媽媽吵翻了天,雖在別人眼中一無是處,但在某個方面卻有自己獨特的天賦。
小説生動又深刻地描述了一個孩子成長路途的艱難、坎坷、掙扎與辛酸。這個不愛上學、在體育課上搞笑*終被勒令退學的多多,讓我想起了《窗邊的小豆豆》,一個同樣有個性又古靈精怪的小丫頭。兩個人的經歷有相似之處,幸運的是,他們都找到了真正適合自己的地方……
安娜·嘉瓦爾達編*的《35公斤的希望》是一部真實的小説,主人公仿 佛就生活在我們身邊:不愛學習,討厭學校,害怕體育課,回到家爸爸媽媽 吵翻了天,雖在別人眼中一無是處,但在某個方面卻有自己獨特的天賦。 小説生動又深刻地描述了一個孩子成長路途的艱難、坎坷、掙扎與辛酸。
這個不愛上學、在體育課上搞笑*終被勒令退學的多多,讓我想起了《窗邊 的小豆豆》,一個同樣有個性又古靈精怪的小丫頭。兩個人的經歷有相似之 處,幸運的是,他們都找到了真正適合自己的地方……一起來翻閲《35公斤 的希望》吧!
安娜·嘉瓦爾達,
1970年生於巴黎,1994年任職於法國教育部,是一位法語教師和獲獎小説家。1999年以其**本短篇小説集《我希望有人在什麼地方等我》登上法國暢銷排行榜,並獲得讀者與專業人士共同票選的RTL讀書大獎。這一短篇小説集既得到了文藝批評界的好評,也獲得了商業上的巨大成功。它被翻譯成二十多種文字,僅在法國就銷售了75萬冊。法國媒體稱她為“穿着裙子的桑貝”。
安娜·嘉瓦爾達的**部長篇小説《我曾愛過》於2002年出版,也獲得了巨大的成功併成為暢銷書。後,她又推出了第二部長篇小説《35公斤的希望》。她説這部小説是“獻給我的那些學生們。儘管在學習上他們看上去有點兒笨,但在其他方面他們是都很出色的人。”
2007年她的第三部長篇小説《在一起就好》在法國銷售了300萬冊,這三部小説均被搬上了大銀幕。除了寫小説外,她還是*名時裝雜誌《ELLE》的撰稿人。
第一章 最初的幸福
第二章 我討厭學校,你呢?
第三章 多多的老萊昂
第四章 當夢想照進現實
第五章 度假
第六章 這不是你的錯
第七章 十二份草稿
第八章 祈禱
第九章 心靈測驗
第十章 幫幫我
第十一章 新的開始
第十二章 最優和最差
第十三章 希望,在自己手上
這篇小説沒有任何華麗的語言,故事一點也不煽情,只有一個小男孩的喃喃自語。也沒有什麼深刻細膩的心理描寫,非常簡單地描寫了一個孩子一些生活片斷。但那些生活片斷,彷彿活生生的就在我們面前。
除了教育親情這兩個大主題外,另外一個主旨就是對教育的詮釋,這種詮釋完全不同於我們通常見到的那種大而無當的説教,完全是通過一個“被學習”的孩子的自白,來為我們提供了沒有話語權的孩子們的感受和想法。為什麼我們要被強迫着去學習這,學習那?為什麼我們就不能説出我們自己的想法,按照我的特質自然健康地去成長?
這本書有個很奇怪的名字:35公斤的希望。為什麼要是這樣一個書名呢?這又是一種什麼樣的希望呢?當我讀完這本書後,我*初的想法卻比這*重,充滿希望的父母大人們都該讀讀這本書,從而知道什麼才是希望。
這是一本好書,一本對無論大小輕重的每一個人都會有益處的讀物;一個能靠3兩的重量,來平衡人們希望的天平的神奇的砝碼。
——豆瓣讀者評論