南歌子香墨弯弯画拼音版,这是北宋词人秦观写的一首词,词中描写了男子为名缰利锁所牵绊,女子被迫经常承受独守空房的痛苦,是一首很有名的闺怨词。下面一起来赏析下吧。
南歌子香墨弯弯画拼音版
nán gē zǐ ·xiāng mò wān wān huà
南歌子·香墨弯弯画
sòng -qín guān
宋-秦观
xiāng mò wān wān huà ,yàn zhī dàn dàn yún 。róu lán shān zǐ xìng huáng qún ,dú yǐ yù lán wú yǔ diǎn tán chún 。
香墨弯弯画,燕脂淡淡匀。揉蓝衫子杏黄裙,独倚玉阑无语点檀唇。
rén qù kōng liú shuǐ ,huā fēi bàn yǎn mén 。luàn shān hé chù mì háng yún ?yòu shì yī gōu xīn yuè zhào huáng hūn 。
人去空流水,花飞半掩门。乱山何处觅行云?又是一钩新月照黄昏。
翻译:
用香墨勾画弯弯的眉毛,胭脂淡淡地匀在脸上。身着蓝衫和杏黄裙,独倚栏杆上默默地涂着口红。
情郎一去如流水,她却半掩着房门盼人归。情郎就像飘忽不定的云,如何寻得到他的踪迹呢?一直等到黄昏,又是一弯新月挂在天边,月不圆人也难团圆。
注释:
香墨:画眉用的螺黛。
燕脂:即胭脂。
揉蓝:蓝色。蓝,可提取蓝色颜料的植物,揉搓可得青色。
檀:檀色,近赭的红色,屡见《花间集》,如张泌《生查子》“檀画荔枝红”,表示这个颜色最为明白。这口红只圆圆地涂在唇中间,故曰“点”。
流水:隐喻时光悄悄地逝去。
行云:比喻薄情郎,“乱山”比喻心烦意乱的女子。
赏析:
这首词的上片绘形,通过画眉、涂脂、着装、点唇,描摹出一位眉目娟秀、薄施脂粉、身穿“揉蓝衫子杏黄裙”的女子,独自倚栏默默无语地在等待着自己的意中之人;下片寓情于景,写女子一直等到黄昏月出之时,仍然未见踪影,深感愁苦寂寞,因而发出了“乱山何处觅行云”的哀叹。
纵观全词,上片绮丽香艳,下片凄清淡远,而又以情上下贯之。全词语言清丽,语意婉约,体现了鲜明的艺术风格。